菅原道真を祀り、境内に牛の像がたくさんある #北野天満宮。
#Kitanotenmangu has plenty of cows statues and worships a historical person, Sugawara-no-Michizane, as a deity.
牛の像は、ここ、北野天満宮だけではなく、全国各地の天満宮で見受けられます。
Cow statues are not just in this Kitanotenmangu Shrine, but all shrines with the name or tittle of tenmangu all over Japan.
その理由は、道真公と牛にまつわるエピソードがたくさんあるから。
It is because the stories and relationships between Michizane and cows are the inevitable.
一つには福岡の太宰府に左遷され、死を迎えた道真公が、遺言として「(棺を)人に曳かせず牛の行くところにとどめよ」と告げました。人々がその遺言に従い、牛に棺を曳かせたところ、道端で急に牛が動かなくなりました。
One is that when he was sent far away from Kyoto to Fukuoka, he said as his last word to people to bury his body at the location where a cow pulling his coffin stopped. They followed him, and the cow suddenly stopped moving on the street.
それを見た人々が、ここにこそ道真公の遺体を埋めよという印だと解釈したとのことです。
Then people thought that it was the place where the owner wanted to be sleep forever.
そして、そのとき、牛は臥して動かなくなったということから、天満宮の牛はほとんど全て、臥した姿をしています。
Because at the time the cow was sitting down, cows at Tenmangu are also sitting
as if relaxed.
また、道真公の生まれた年と、没年はどちらも丑年。
Also, Michizane was born and passed away both in the year of cow (ox) according to Chinese zodiac.
牛と菅原道真、天満宮の、切っても切れない関係です。
This is what is thier relations, cow, Michizane and tenmangu, three could not be separated.
寒い中ですが、梅もほころびはじめてきました。梅も、天満宮には欠かせません。
ご興味のある方はこちらもあわせてご覧ください。
Plum starts blooming in such a cold weather. Plum in Tenmangu shrine is also a keyword. Please check this article about plum at this shrine also.
Комментарии